Sự thật sau những bộ phim truyện cổ tích hoạt hình
của Walt Disney
Trong
khi công chúa ngủ, một vị vua đi ngang qua đã đến và hãm hiếp nàng. Kết quả là,
công chúa đã có thai và sinh hạ ra hai thiên thần nhỏ trong lúc nàng vẫn ngủ
say không hề biết gì.
Không
phải ai cũng từng được đọc hoặc nhớ nội dung những mẩu truyện cổ tích từ nguyên tác như Nàng công chúa
Lọ Lem, Nàng công chúa tóc dài, Bạch Tuyết và bảy chú lùn,
Công chúa ngủ trong rừng,.. Càng ít độc giả có cơ hội được đọc những tác phẩm
này với phiên bản đầu khi chưa qua chỉnh sửa. Phần lớn chúng ta chỉ biết đến những
hình ảnh và cái kết có hậu từ những bộ phim hoạt hình có nét vẽ đầy màu sắc,
lung linh và huyền ảo đúng như tên truyện cổ tích vốn có của Walt Disney.
Những
truyện cổ tích đã được Walt Disney phủ màu
hồng và đặt theo mô-típ quen thuộc của thể loại truyen co tich.
Đồng
ý, truyện cổ tích là dành cho trẻ con hơn là
người lớn, nội dung cốt truyện mang tính chất giáo dục, biểu dương cái đẹp, cái
thiện và lên án cái ác, xấu xa trong xã hội. Đọc truyện cổ tích
có thể ngẫm ra những bai hoc cuoc song nhân văn nhất. Tuy
nhiên có những chi tiết mang tính chất “ghê rợn”, thậm chí có những nàng công
chúa bị kẻ lạ mặt hãm hiếp, công chúa lén lút “ăn nằm” với hoàng tử và có thai,
hoàng tử bội tình và lăng nhăng…
Những
tình tiết trên khiến người lớn lo sợ sẽ trở thành nỗi đe dọa, hoảng sợ cho con
trẻ, tiêm nhiễm cho đầu óc non nớt của trẻ thơ nên đã thay đổi, chỉnh sửa hoặc
cắt xén. Ngay như trong truyện cổ tích Việt Nam
Tấm Cám cũng từng dính “dao kéo” chỉnh sửa vì bị coi là có tính chất “dã man”
trong cách trừng trị của Tấm dành cho Cám.
Người
phương Tây cũng có cách nghĩ tương tự. Những bộ phim hoạt hình chuyển thể truyện cổ tích của họ là một ví dụ, đặc biệt là
những mẩu truyen co tich của
anh em nhà Grimm. Chắc chắn nhiều trẻ nhỏ, và ngay cả đến các vị phụ huynh cũng
phải khóc thét vì sự thật của những câu chuyện cổ tích từng được coi là chuẩn mực
của chân thiện mỹ, của cái đẹp và kết thúc có hậu.
Công
chúa ngủ trong rừng bị… cưỡng hiếp
Người
đẹp ngủ trong rừng bị một vị vua hãm hiếp và có thai.
Phiên
bản đầu tiên của truyện cổ tích Người
đẹp ngủ trong rừng có tên gọi là Mặt Trời,
Mặt Trăng và Talia của nhà thơ, nhà sưu tập truyện thần thoại, cổ tích, cận thần
người Italia Giambattista Basile (1575 – 1632).
Không
lãng mạn và kết thúc có hậu với nụ hôn ngọt ngào như phiên bản Walt Disney
Nội
dung câu chuyện hoàn toàn không phải công chúa nằm ngủ trong tòa lâu đài, đợi
chàng hoàng tử đến đặt một nụ hôn để nàng tỉnh giấc và rồi sống đến đầu bạc
răng long. Sự thực là trong khi nàng ngủ, một vị vua đi ngang qua đã đến và hãm
hiếp nàng. Kết quả là, công chúa đã có thai và sinh hạ ra hai thiên thần nhỏ
trong lúc nàng vẫn ngủ say không hề biết gì.
Rất
may đó chỉ là phiên bản của Giambattista Basile nằm trong cuốn Lo Cunto de li
cunti overo lo trattenemiento de peccerille (Những truyện cổ tích thần thoại hay thú vui dành cho
trẻ nhỏ), được sưu tầm từ những câu truyện thần thoại của người xứ Naples. Truyện
còn có tên gọi là II Pentasmerone, được em gái Giambattista là Adriana cho xuất
bản thành hai cuốn ở xứ Naples của Italia từ năm 1634 – 1636 với bút danh Gian
Alesio Abbatutis.
Bạch Tuyết xưa...... và ngày nay
Những
câu chuyện, mẩu truyen co tich
của Giambattista chỉ thực sự được biết đến và gây tiếng vang sau khi được anh
em nhà Grimm sưu tầm và chấp bút lại. Trong đó, ngoài truyện cổ tích
Công chúa ngủ trong rừng, còn rất nhiều những phiên bản khác cũng được Grimm viết
lại như Rapunzel – nàng công chúa tóc mây và Công chúa Cinderella.
Tương
tự, trong truyện cổ tích
Bạch Tuyết và bảy chú lùn
phiên bản 1812 của anh em nhà Grimm, hoàng hậu hay
được biết đến là mụ dì ghẻ ác độc trong những phiên bản về sau lại chính là mẹ
đẻ của Bạch Tuyết. Bà ta đã muốn ăn tươi nuốt sống phổi và gan của Bạch Tuyết để
chứng minh rằng nàng đã thực sự chết. Kết thúc câu chuyện, hoàng hậu phải chịu
hình phạt nhảy trên đôi giày được nung đỏ lửa cho đến khi chết trong đau đớn.
Còn
như trong hầu hết các phiên bản truyện cổ tích
và phim hoạt hình ngày nay, mụ hoàng hậu độc ác không phải mẹ đẻ của Bạch Tuyết,
mà là mụ phù thủy độc ác hóa thành người, trà trộn vào cung cấm và kết hôn với
vua cha Bạch Tuyết, sau khi hoàng hậu qua đời.
Sự
trừng phạt đầy máu và hãi hùng trong Cinderella
Cinderella của thế kỷ 19 có nội
dung khiến nhiều người đọc rùng mình.
Trong
phiên bản truyện cổ tích
Công chúa Cinderella của anh em nhà Grim, những người chị em của dì ghẻ đã dùng
dao cắt gót chân của mình sao cho vừa với chiếc giày thủy tinh, đến nỗi họ đã
thiệt mạng vì mất máu quá nhiều. Kết cục là, những người chị em này sau khi chết
còn bị lũ chim lao đến và moi mắt tha đi.
Những
người chị em kế của Cinderella của Walt Disney may mắn không bị chết vì mất máu
do gọt bàn chân.
Truyen co tich
Nàng tiên cá phiên bản gốc đã tự sát bằng bọt xà phòng thay vì giết hoàng tử tội
không chung tình. (Tranh của Edmund Dulac).
Trong
phiên bản đầu tiên của truyện cổ tích
Nàng tiên cá do đại văn hào người Đan Mạch Hans
Christian Andersen thủ bút, những bước đi của Ariel trên cạn khiến cô đau đớn
như bị từng nhát gươm đâm nhưng vẫn cố gắng khiêu vũ cùng hoàng tử. Về sau,
hoàng tử mang lòng yêu một cô gái khác, Ariel thay vì giết kẻ phản bội đã tự tử
bằng cách trầm mình vào trong bồn tắm xà phòng.
Nàng
tiên cá Ariel của Walt Disney may mắn hơn khi được hưởng hạnh phúc dài lâu bên
hoàng tử.
Cái
chết đau đớn trong Người đẹp và Quái vật
Phiên bản đầu của Người đẹp và quái
vật có kết cục khá rùng rợn.
Truyện cổ tích
Người đẹp và Quái vật được viết lại từ phiên bản truyện cổ tích có tên Little Broomstick (Cán chổi
bé nhỏ) do một nhà biên soạn truyen co tich
dân gian người Đức là Ludwig Bechstein sưu tầm. Trong phiên bản của Ludwig,
quái vật đã trở thành người bầu bạn của người đẹp mỗi khi nàng ngủ. Hắn ôm ấp
và hôn nàng say đắm. Về sau, người chị em kế đã hãm hại nàng bằng cách dìm nàng
trong bồn tắm, cuối cùng chúng bị trừng phạt bằng cách hóa thành những hàng cột
đá.
Thay
vì hạnh phúc ngọt ngào và không "nhuốm máu" như phiên bản hoạt hình.
Hoàng
tử ếch giải bùa nhờ đề nghị được lên giường với công chúa
Phiên
bản đầu của truyện cổ tích
Hoàng tử ếch do anh em nhà Grimm biên soạn. Anh chàng ếch đã lừa phỉnh công chúa phải
giao ước với chàng bằng hàng loạt những lời đề nghị, thậm chí cả lời đề nghị được
cho là khiếm nhã là mong muốn được… ngủ với công chúa.
Để
giải bùa trở lại nguyên hình, hoàng tử ếch đã yêu cầu được ngủ với công chúa.
Tức
giận trước lời đề nghị trên, công chúa đã tiến tới nắm lấy ếch và ném mạnh vào
tường. Kết cục là chàng đã được hiện nguyên hình thành hoàng tử. Hành động này
có lẽ quá bạo lực với một công chúa vốn tượng trưng cho sự thùy mị, nết na và
nhân từ. Chính vì thế, trong phiên bản về
sau, nàng đã dùng nụ hôn ngọt ngào để biến chàng cóc trở lại làm người, một
hoàng tử bạch mã.
Với
Walt Disney, để yểm bùa chỉ đơn giản cần một nụ hôn dũng cảm của công chúa.
Công
chúa tóc mây có bầu sinh đôi với hoàng tử
Một
nàng công chúa khác cũng có thai đó là nàng công chúa tóc mây Rapunzel. Tình tiết
này có thể tìm thấy trong Rapunzel, nàng công chúa tóc mây trong phiên bản truyện cổ tích
của anh em nhà Grimm viết năm 1812.
Rapunzel
đã có bầu với hoàng tử sau những chuyến viếng thăm của anh chàng này đến tòa
lâu đài giữa rừng sâu.
Thay
vì Rapunzel nghịch ngợm và mơ mộng, mong được khám phá thế giới bên ngoài ở
phiên bản 1812, hoàng tử thường xuyên ghé thăm Rapunzel trong tòa tháp giữa rừng
sâu. Kết quả những chuyến viếng thăm đều đặn của hoàng tử đã khiến Rapunzel có
bầu. Vì sợ phải chưng cái bụng mỗi ngày một to trước mặt bà mẹ phù thủy,
Rapunzel đã phải cố gắng mặc quần áo sao cho thật gọn gàng. Cuối cùng, nàng
sinh đôi tại một nơi hoang vu hẻo lánh.
Rapunzel
của Walt Disney lại khôn ranh và không dễ bị dụ như thời xưa.
Xem thêm các chủ đề:
0 nhận xét:
Đăng nhận xét